Задать вопрос экспертам!

Эзотерическая психология, сексология

Магические Символы и Знаки

Гороскоп на неделю

 

Боги и магия

Тайны хрустального шара

Дневник Николь

 

Прогнозы на Таро

Все невозможное возможно

Магия денег

 

Елена

Сейчас на сайте
Читать блог

✅Настасья Павловна✅

Сейчас на сайте

OlgaF

Сейчас на сайте
 
Еженедельная емейл рассылка блогов. Уже подписалось 6473.
Эта статья написана на основе наблюдений, полученных во время работы по методикам В.Н. Мещеряковой и Cookie and Friends.

Часто при общении с родителями малышей от 2 до 7 лет приходится слышать что-то вроде «Английский? Ну уж нет, пойдёт в школу — там и научат. А то к чему нам эта каша в голове, мы пока ещё по-русски с трудом». К сожалению, это одна из самых распространённых ошибок, которую допускают родители.

Чтобы убедить вас в этом, приведу простой пример. В нашей стране проживает множество семей, где общение ведется на двух языках и дети от этого абсолютно не страдают. Наоборот, если ребёнок растёт в билингвальной среде, иностранные языки даются ему гораздо легче. Во многих семьях дети с рождения общаются с родителями на русском и татарском, например, и опыт показывает, что дети не путаются и интуитивно чувствуют в какой языковой среде они находятся.

Из этого вытекает первое и основное правило, по которому нужно обучать дошкольников английскому, — преподносить его, как второй родной язык. Вряд ли кто-нибудь будет учить своего ребёнка родному языку, усаживая его за парту и заставляя правильно проговаривать все звуки в словах. Таким образом и обучение английскому должно проходить в игровой форме, где никто не наказывает за ошибки и ребёнок сам не понимает, что он в данный момент учится иностранному языку. Для него английский — это игра, волшебный язык, на котором говорят игрушки и герои ярких пособий, участвующих в наших занятиях.

Главная задача обучения детей английскому на ранних этапах — чтобы дети не догадывались, что вы учите иханглийскому!

Один из главных механизмов, позволяющих ребёнку «впитывать» всю информацию, которую вы преподносите ему на занятиях — это механизм импринтинга, который работает у детей примерно до 9 лет. Импринтинг помогает нам избежать перевода слов на русский, который может только запутать малыша. Например, взрослым для того чтобы выучить английское слово необходимо запомнить его перевод на русский язык.
Читать далее
Пользуйтесь нашим приложением Доступно на Google Play Загрузите в App Store
алгебра   вики   вуз   геометрия   диплом   егэ   задача   задачи   логика   макроэкономика   математика   микроэкономика   наука   образование   помогите   помощь   решение   социология   срочно   статистика   студент   учеба   учёба   физика   финансы   химия   школа   экзамен   экономика   экономическая теория   Математика   Физика   Химия   Адвокаты   Гадания онлайн   Ясновидящие