задание - вопрос №334366

Найдите причастия и определите в какой форме они употребляются. Переведите. 1. Having returned from his business trip, Mr. Davis began preparing a report to be submitted to the Board of Directors. 2. Mr. Davis having returned to London, some of his colleagues came to see him on the same day. 3. They spent the whole evening together, Mr. Davis tellingthem about the results of his business trip. 4. He was asked a great many questions, some of them requiring a long explanation. 5. Having been away from London for a long time, Mr. Davis wanted, in his turn, to know about the progress in the work being carried on m the Research and Development Department. 6. One of his colleagues being at the head of the Department, Mr. Davis wanted him to describe the results obtained while he was away. 7. The first part of the work having been completed, the results were published in the form of an article. 8. Having been shown the article, Mr. Davis asked the author to let him have it for a couple of days. 9. The article being well-written, Mr. Davis read it with pleasure. 10. The magazine contained a few interesting publications, one of them being on the subject of Mr. Davis’s research.

Ответы

Здравствуйте!

1. Вернувшись с деловой поездки, Мистер Дэвис начал готовить отчет на рассмотрение Cовету Директоров.
(having returned — перфектное причастие)
2. Мистера Дэвиса, вернувшегося из Лондона, в тот же день пришли повидать коллеги.
(having returned — перфектное причастие)
 3. Они провели вместе весь вечер, пока мистер Дэвис рассказывал о результатах своей поездки. ИЛИ: Мистер Дэвис провел с ними весь вечер, рассказывая о результатах своей поездки.
(telling — причастие 1)
 4. Ему задали множество вопросов, в том числе и требующих долгого объяснения.
(requiring — причастие 1)
 5. Находясь далеко от Лондона долгое время (Будучи долгое время не в Лондоне), мистер Дэвис хотел, в свою очередь, знать о прогрессе работы, поданной в Исследовательский и Развивающий комитет.
 (having been away — перфектное страдательное; requiring — причастие 1)
6. Мистер Дэвис хотел, чтобы один из его коллег, который находится во главе комитета, сообщил ему о полученных результатах, пока он был далеко.
(being — страдательное причастие 1, obtained — неопределенное причастие 2)
7. Первая часть работы была завершена, результаты опубликованы в форме статьи.
(having been completed — перфектное страдательное)
8. Будучи ознакомленным со статьей, мистер Дэвис попросил автора дать ему пару дней.
(having been shown — перфектное страдательное)
9. Статью, будучи хорошо написанной, мистер Дэвис читал с удовольствием.
(being well-written — страдательное причастие 1)
 10. В журнале было несколько интересных публикаций, одна из них была о предмете изучения мистера Дэвиса. ИЛИ: В журнале было несколько интересных публикаций, в том числе и одна, рассказывающая о предмете изучения мистера Дэвиса.
(being — страдательное причастие 1)

Надеюсь, мой ответ Вам помог!

18.08.12

Еva

Читать ответы

Анастасия Ильинична

Читать ответы

Илья

Читать ответы
Посмотреть всех экспертов из раздела Учеба и наука > Английский язык
Пользуйтесь нашим приложением Доступно на Google Play Загрузите в App Store