как правильно перевести подчёркнутые части в данном контексте? заранее спасибо! - вопрос №2617600
1)60% of GE's graduate recruits in America this year will come from morethan 2,000 summer students. 2)PricewaterhouseCoopers (PWC), targets 200 universities and gives a partner responsibility for each.
В первом предложении скорее всего ошибка. Если перевести дословно, получится: приедут больше чем из 2.000 летних студентов. В любом случае, я уточню и вам отвечу.
2)… предоставляет партнеру ответственность за каждого.
Добрый день. Меня заинтересовал ваш ответ "В первом предложении скорее всего ошибка. Если перевести дословно, получится: приедут больше чем из ..." на вопрос http://www.liveexpert.org/topic/view/2617600-kak-pravilno-perevesti-podcherknutie-chasti-v-dannom-kontekste-zaranee-spasibo. Можно с вами обсудить этот ответ?
К примеру, в этом году по США 60% дипломированных специалистов для GE будут подобраны из числа прошедших подготовку в летних школах.
2)… предоставляет партнеру ответственность за каждого.
Добрый день. Меня заинтересовал ваш ответ "К примеру, в этом году по США 60% дипломированных специалистов для GE будут подобраны из числа проше..." на вопрос http://www.liveexpert.org/topic/view/2617600-kak-pravilno-perevesti-podcherknutie-chasti-v-dannom-kontekste-zaranee-spasibo. Можно с вами обсудить этот ответ?