I can get that down for you.
That web link she wrote down for you.
I'm down for you baby.
В этих примерах down for you переводится для тебя.Почему нельзя просто сказать for you?Зачем нужен down? - вопрос №3336436
Вы смешиваете в кучу разные вещи и слово down там ни при чем. Для тебя — это for you, остальное отдельно. Первая фраза требует контекста, чисто теоретически да, там можно обойтись без down, это слово нужно, если в прямом смысле, что-то нужно достать, снять с высоты, например. Вторая фраза содержит фразовый глагол — write down, что означает записать, третья — это идиоматическое выражение down for you, в смысле, сделаю для тебя что угодно.
Добрый день. Меня заинтересовал ваш ответ "Вы смешиваете в кучу разные вещи и слово down там ни при чем. Для тебя — это for you, остальное отде..." на вопрос http://www.liveexpert.org/topic/view/3336436-i-can-get-that-down-for-you-that-web-link-she-wrote-down-for-you-i-m-down-for-you-baby-v-etih-primerah-down-for-you-perevoditsya-dlya-tebya. Можно с вами обсудить этот ответ?