Добрый день!
Необходимо разработать наименования для шкафов, выполняющих передачу и приём разного количества команд. Количество команд 16 и 32. Наименование должно выглядеть, например, следующим образом: «Шкаф УПАСК по ВЧКС на 16 передаваемых и принимаемых команд» или «Шкаф УПАСК по ВЧКС на 32 передаваемые и принимаемые команды». При этом сокращение УПАСК образовано от Устройство Передачи Аварийных Сигналов и Крманд, ВЧКС это ВысокоЧастотный Канал Связи.
Вопрос: какие окончания должны быть у прилагаемых и существительных в приведенных наименованиях?
Я склоняюсь к приведенному варианту, коллега предлагает употреблять в обоих случаях передаваемых и принимаемых команд.
Заранее благодарю за ответ.
|
|||||||||||
|
||||||||||||
|
Похожие вопросы |