«Дядя Саша, меняла минусов на плюсы.»Вот написал, а вслух прочитать не решаюсь, боюсь уши порезать.Правильно ли написано? Каков будет ваш положительный ответ?
Дополнение автора от 01.08.09 14:17:02 Комрад подполковник, це ж я, знаменосец (прапорщик)
Дополнение автора от 02.08.09 23:14:35 Мария Владиславовна, спасибо.1. Фраза заголовеа нарочито коверканная, и я, войдя в образ допустил ляп.Конечно же я знаю все эти окончания. Еще бы одно «с» написал для полного удовольствия.2. Тире. Позвольте пояснить. Это не фраза из текста, это подпись. Дядя Саша, Ваш покорный слуга. Если Вы подтведите заключение, приму с покорностью и благодарностью.3.Меняка об. охотнике меняться--это слово нам непривычно. Пусть будет меняла.Но это все на призношение фразы не влияет. Слух режет (у меня) «минусов на плюсы».Скажи я: " Меняю минусы на плюсы", и зацепок нет. Я понимаю, что у одного существительного падеж изменился, а у второго нет. Но так и тянет брякнуть: «минусов на плюсов».Дядя Саша, Ваш покорный слуга.
Дополнение автора от 02.08.09 23:19:17 Да, Вы же ответили.Так что, Дядя Саша, за вами признали способность из минусов делать плюсы.Так не режет.
Тут два момента.1. «по-русски» пишется всё-таки через дефис.2. В предложении вместо запятой тире: «Дядя Саша — меняла минусов на плюсы». ;)))Меняла — напоминаю — тот, кто занимается обменом денег или вещей. Так что, Дядя Саша, за вами признали способность из минусов делать плюсы.Мысль правильная. Изложена коряво.Лишний пример тому, что неплохо иногда правила знать.